Writing: Ложные друзья в английском.

ffriends

 

Есть слова, которые по-русски означают одно, а их аналоги в английском языке — другое. Такое явление часто называют “false friends”. Будьте аккуратны.

 

Магазин — shop

Magazine — журнал

 

Оператор — cameraman

Operator — механик

 

Физик — physicist

Physique — телосложение

 

Кабинет — office, study

Cabinet — шкаф с ящиками: кабинет министров

 

фабрика — factory

fabric — ткань

 

аборт — abortion

abort — прерывать

 

марка — stamp

mark — отмечать; оценка (в школе)

 

история — story; history

history — история (наука)

 

бриллиант — diamond

brilliant — отличный, блестящий

 

шеф — boss

chef — повар

 

дата — date

data — данные

 

фокус — trick

focus — концентрироваться

 

декада — 10 days

decade — 10 лет

 

проспект — avenue

prospect — перспектива

 

реализовывать — implement (реже — реализовывать)

realize — понимать, осознавать

 

претендовать — try to get

pretend — претворяться, делать вид

 

Есть десятки других примеров. Важно помнить, что то, что звучит по-русски нормально, может таковым не быть на английском. Тут придет на помощь словарь и языковой опыт. Читайте больше!

 

http://www.study.ru/support/translate/

http://www.homeenglish.ru/lozhnye.htm

http://lingvotutor.ru/slovar-lozhnyx-druzej-perevodchika-en-ru